AGENCIA TRADUCCIÓN
Servicios lingüísticos profesionales

Traducción de patentes - Catalán - Pamplona

Traducción de patentes - Catalán - Pamplona ¿Necesitas servicio de traducción de patentes al catalán o del catalánen Pamplona?

Estás en el lugar adecuado, ya que LinguaTrans presta servicio de traducción de patentes en Pamplona con garantía de excelencia. Solicita Presupuesto de traducción de patentes sin compromiso, o bien consulta nuestras competitivas Tarifas de traducción de patentes.

Si necesitas traducir tus patentes, déjalo en manos de LinguaTrans, tu mejor socio en servicios lingüísticos.
  • + Noticias    01/09/2010 - Disponible nuestra nueva línea de teléfono gratuita   + info
  • + Noticias    01/08/2010 - Estrenamos elmejortraductorgratis.com   + info
  • + Noticias    01/08/2010 - Mejoramos nuestra web   + info
  • + Noticias    18/06/2010 - Interpretamos al premio Nobel Oliver Williamson   + info

Traducción de patentes - Catalán - Pamplona

Tanto si necesitas traducción de patentes del catalán como traducción de patentes al catalán, tenemos a los profesionales mejor preparados para darte este servicio en Pamplona.

El catalán (català); también llamado valenciano (valencià) en la Comunidad Valenciana, es una lengua romance occidental que procede del latín vulgar. Se habla en algunos territorios de España (Cataluña, Comunidad Valenciana, Islas Baleares y parte oriental de Aragón), Francia (Rosellón) e Italia (ciudad de Alguer), así como en Andorra, donde es la lengua oficial. Es la lengua habitual de unos 4'4 millones de personas; además, son capaces de hablarlo unos 7'7 millones y es comprendido por cerca de 10'5 millones de personas.

Actualmente, y debido a la inmigración con lengua castellana habitual y materna, es la segunda más hablada de Cataluña, en donde es superada por el castellano tanto como lengua materna, de identificación y habitual según los datos del Instituto de Estadística de Cataluña 2008. Cada aspecto y contexto social del uso del idioma en Cataluña es estudiado por la Generalidad de Cataluña con el fin de fomentar su uso; además, esta invierte anualmente en la promoción del catalán en otros territorios.

Por Decreto foral del 9 de enero de 1991 la capital de Navarra se denomina oficialmente Pamplona o Iruña de forma indistinta, aludiendo el primer nombre a su denominación latina y a la euskérica el segundo. Los dos nombres han experimentado variaciones a lo largo de los siglos, especialmente el segundo como consecuencia de la carencia de fijación y normatividad hasta épocas recientes.

El nombre de la ciudad aparece en diversas fuentes como Pampalona, Pampelune, Pampilona, Pampilonia, Pampillona, Panpalona, Panpilona, Papillona, Pomplona, Pompolona, Ponplona. El nombre de la ciudad en sus diferentes maneras, según los textos, corresponde a la fundación. Al nombre de la ciudad corresponde el de su homónima Pompeiopolis situada en la costa sur de Turquía, también fundada por Pompeyo. Al habitante de Pamplona actualmente se le denomina pamplonés o pamplonesa, aplicable para el masculino y femenino respectivamente y pamplonicas en lenguaje coloquial.
Español, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Ruso, Polaco, Rumano, Noruego, Sueco, Danés, Neerlandés, Flamenco, Árabe, Chino, Japonés, Catalán, Gallego, Euskera.